Client Corner- Q&A with iflix

 In this customer corner, we talk with Christian Testmann, Global Director of Localization at iflix, a subscription video on demand (VOD) service focused on emerging markets. Haymillian provides iflix with dubbing and closed captioning services.

1. iflix first launched its services in Malaysia and the Philippines in May 2015 and has since then become the leading mass market Internet television service in Southeast Asia. Can you tell us a bit about your beginnings and how Internet TV consumption has grown in Asia?

The company was started with a huge desire to provide top content in emerging markets, which was a completely neglected area of the OTT business previously.

Read more

Client Corner Q&A with Hola TV

Our customers are important to us and for that reason we give them a voice on our blog. Here we talk to Adolfo Álvarez Rivas, VP On-Air Programming at Hola ! TV:

1. Three years old and reaching more than 20 million homes, what an achievement!  Please tell us more about Hola! TV

¡HOLA! TV’s content offer has gradually increased over three years reaching more than 22 million homes, expanding its presence in the market and producing more than 700 hours of original productions.

Read more
04/01 - Dubbing Talent Shortage

Where Has All the Professional Dubbing Talent Disappeared To?

Opinion Piece: Aida Martirosyan - Managing Director, Haymillian

The media localization industry is experiencing a shortage of professional dubbing talent because most dubbing studios are based in the same geographical locations. There are solutions, but for these to happen, flexibility and open-mindedness from all concerned parties will be key. Here are my 2-cents on what moves we need to make before we reach the point of saturation.

Read more
16/11 - Non-English Drama Exports Escalate

Non-English Drama Exports Escalate Across the Globe

Has the media entertainment industry accepted that 95% of the world’s population speaks a language other than English?

European, notably non-English speaking dramas, continue their acceleration across the globe, many finding success both locally and internationally. In the not too distant past, foreign language content was essentially destined for its country of origin. The advent of streaming platforms, however, have collapsed borders and barriers bringing opportunities previously unimagined.

Read more
13/10 - Turkish Delight

Turkish Delight: How Turkey Has Become The Second Biggest TV Exporter In The World

Senay Filiztekin, Head of Drama Acquisitions at Turkey’s Global Agency talks to us about the rise in demand for non-English series and formats, and how Turkish TV content has taken the world by storm.

Who can resist falling in love with the heart-gripping plots and dramatic storylines that characterizes Turkish drama? If the numbers are anything to go by, viewers across the globe have certainly become attached to content originating from this culturally rich territory. Indeed, the latest statistics show that the Turkish TV industry has grown enormously on the international stage during the last decade - with export revenues expected to hit $350m per year by the end of 2017. That’s some achievement considering that in a few short years Turkey has become the second highest TV series exporter after the United States!

Read more